המשרד לענייני מהגרים ופליטים בגרמניה (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge, BAMF) יבחן יותר מ-25,000 החלטות לאישור בקשות מקלט בעקבות טענות בדבר שחיתות במשרדו האזורי בעיר הצפונית ברמן.
שר הפנים, הורסט זהופר, הודיע על הביקורת לאחר שהתגלה כי פקיד לשעבר מסניף ברמן של ה-BAMF קיבל לכאורה שוחד במזומן בתמורה לאישור הענקת מקלט ל-1200 פליטים לפחות שלא עמדו בקריטריונים הנדרשים. חמישה פקידים אחרים, לרבות שלושה עורכי דין, מתורגמן ומתווך, נמצאים גם הם בחקירה.
בתמונה: בניין העירייה בעיר העתיקה של ברמן, גרמניה. (מקור התמונה: יורגן הוולדט/Wikimedia Commons) |
שלושת עורכי הדין קיבלו לכאורה תשלומים במזומן מ"פליטים" ברחבי גרמניה והגישו את בקשותיהם למקלט למשרד בברמן. המתורגמן "תרגם" את ראיונות מבקשי המקלט, כך שהתשובות שניתנו לכאורה על ידי הפליטים התאימו לדרישות לקבלת אישור לבקשת המקלט. הוא קיבל לכאורה 500 אירו (680 דולר) לכל מבקש מקלט.
במקרה אחד, משרד BAMF בברמן אישר את בקשת המקלט של מוחמד א., אשר באמצעות מתורגמן מושחת טען שהוא פליט סורי שאחותו נורתה למוות על ידי הכוחות הנאמנים לנשיא הסורי, בשאר אל אסד. שנתיים לאחר מכן התגלה כי מוחמד א. שיקר: שמו האמיתי הוא מילאד ה. - והוא מרומניה.
חלק מהאנשים שבקשת המקלט שלהם אושרה נחשבים על ידי הרשויות הגרמניות לסיכון ביטחוני, לדברי מגזין החדשות Der Spiegel. ביניהם נכללים סוכני מודיעין סוריים, מבריחי גבול ופושעים מסוכנים אחרים - וכן אנשים העשויים להיות אנשי ג'יהאד של המדינה האסלאמית.
מנהלת ה-BAMF, יוטה קורדט, אמרה כי צוות של 70 מבקרים פנימיים יעריך מחדש 18,000 אישורים לבקשות מקלט משנת 2000 של סניף ברמן. בנוסף, ה-BAMF יבחן מחדש 8,500 החלטות נוספות שהתקבלו בשנת 2017 על ידי עשרה פקידים אזוריים אחרים, לדברי ה- Die Welt. סניפים אלו נתונים לביקורת בשל ההבדלים הניכרים במספר הבקשות למקלט שאושרו או נדחו, בהשוואה למשרדים אחרים.
ממיילים פנימיים של ה-BAMF שהודלפו ל-Süddeutsche Zeitung עולה, כי קורדט ופקידי BAMF בכירים אחרים קיבלו מידע על "מקרים חשודים" במשרד בברמן כבר בפברואר 2017, אולם המידע הוסתר עד לאחר הבחירות בגרמניה בספטמבר 2017. רק ב-26 באוקטובר 2017 - חודש לאחר הבחירות הפדרליות - ה-BAMF פתח בביקורת פנים שקטה. מדיניות ההגירה הייתה סוגיה מרכזית בבחירות, שבהן מפלגת "אלטרנטיבה לגרמניה" AfD)) המתנגדת להגירה הפכה למפלגה השלישית בגודלה בבונדסטאג, הפרלמנט הפדרלי הגרמני.
הסקנדל לא הובא לידיעת הציבור עד ה-20 באפריל 2018, כאשר הפרקליטות של ברמן הודיעה כי פקיד לשעבר בסניף ברמן של ה-BAMF נמצא בחקירה, יחד עם אנשים נוספים, וכי המשטרה פשטה על בתיהם ומשרדיהם של החשודים.
כמו כן, ה-BAMF פיטר באפריל יותר מ-2,000 מתורגמנים פרילנסרים, מפני שנראה כי "לא היו ניטרליים או אמינים". במקרים מסוימים, המתורגמנים שנחשדו כי הם מרגלים עבור הממשלה הטורקית פוטרו בשל "הפרת חובת הנייטרליות שלהם".
כיום, כ- 5,800 מתורגמנים פרילנסרים - רבים מהם מהגרים בעצמם אשר אינם שולטים בשפה הגרמנית - עובדים עבור ה-BAMF ב-472 שפות, לדברי ה- Westdeutsche Allgemeine Zeitung. רובם הועסקו מבלי שנבדקו, מהלך שיא משבר ההגירה בשנת 2015, כאשר הקנצלרית אנגלה מרקל התירה ליותר ממיליון מהגרים מאפריקה, אסיה והמזרח התיכון להיכנס לשערי המדינה. רק 620 מתוך 5,800 המתורגמנים הינם מוסמכים, לדברי ה-Westdeutsche Allgemeine Zeitung.
סקנדל בקשות המקלט פגע מאוד באמון הציבור ב-BAMF. סקר של Civey שפרסם ה-Die Welt ב-21 במאי העלה, כי 79.7% מהגרמנים אמרו כי יש להם אמון "קטן יחסית" או "מועט מאוד" בהחלטות ה-BAMF בנוגע למבקשי מקלט. 8.9% בלבד אמרו כי רמת האמון שלהם ב-BAMF "גבוהה מאוד" או "גבוהה למדי".
להיעדר האמון ב-BAMF שותפים גם מצביעים מכל המפלגות: 97.9% מהתומכים במפלגת "אלטרנטיבה לגרמניה" (AfD) המתנגדת להגירה אומרים כי אינם בוטחים ב-BAMF, ואחריהם הדמוקרטים החופשיים (87.1%), גוש המפלגה הנוצרית הדמוקרטית השמרני CDU/CSU של הקנצלרית אנגלה מרקל (80.8%), השמאל (66.5%), המפלגה הסוציאל דמוקרטית (64.5%) ומפלגת הירוקים (62.4%).
בד בבד, תשע מתוך עשר בקשות מקלט שנדחות מגיעות לבית המשפט, לדברי Süddeutsche Zeitung. ביותר מ-40% מהמקרים, השופטים פוסקים לטובת המהגרים והופכים את החלטות ה-BAMF לדחיית בקשת המקלט. השופטים מצדדים במהגרים מסוריה ב- 99.9% מהמקרים, אפגאנים ב-47% מהמקרים והטורקים ב-34% מהמקרים. מהגרים הגישו 328,000 תביעות בשנת 2017, כמעט כפול משנת 2016 - כדי להפוך על פיהן את החלטות ה-BAMF שלא לאשר מקלט. בסוף שנת 2017, היו 372,000 מקרים תלויים ועומדים בבתי המשפט בגרמניה.
ה-BAMF דוחה כיום את כל בקשות המקלט של אנשים שהמירו דתם מהאסלאם לנצרות, לדברי תומאס שירמאכר, נשיא האגודה הבינלאומית לזכויות אדם. לדבריו, כאשר הם עוברים "מבחני אמונה", ה-BANF מתבסס לעיתים קרובות על מתרגמים מוסלמים המשבשים במכוון את התרגום לרעתם של הנוצרים או המומרים. הוא נתן כדוגמה מקרה של מומר אשר כאשר דיבר על מרטין לותר והבשורה על פי מתי, המתורגמן התייחס ללותר מתיאוס, כדורגלן גרמני מפורסם.
"זהו סקנדל שבקשת המקלט נשללת כמעט אצל כל המומרים מהאסלאם לנצרות ", אמר שירמאכר. "כיצד מקבלי ההחלטות ב-BAMF מקווים לענות על השאלה המורכבת והרגישה ביותר האם המרת הדת לנצרות מפוברקת או לא על ידי הסתייעות במתרגמים גרועים ולא אמינים?"